Toy gun

Inspired by Mimo´s blog and her post on children and toy guns, I thought of this picture.  As she says, children carry the guns which so much attitude they eminate war.  I must admit, I was also a bit disturbed seeing these children playing with a toy gun (Photo: Palermo, Italy, 2011).

Inspirada en el blog de Mimo y supost sobre niños y pistolas de juguete, me acordé de esta imagen. Como ella dice, los niños llevan las armas con tal actitud que emanan guerra. Debo admitir que yo también estaba un poco perturbada al ver a estos niños jugando con armas de juguete (Foto: Palermo, Italia, 2011).

Energy

At a friends`wedding, the witness asked all the people present to dedicate one minute transmitting positive energy to the newly weds.  Today, we send all our positive energy towards the witness …. (Photo: Praia Verde, Portugal, 2010).

En la boda de nuestros amigos, el testigo pidió a todos los presentes dedicar un minuto para transmitir energía positiva a los recién casados​​. Hoy enviamos toda nuestra energía positiva hacia el testigo …. (Foto: Praia Verde, Portugal, 2010).

National Record

Carmelo Acevedo, Pablo García Márquez, Manuel Halcon Chacon y Miguel Angel Rojas (Club Natacion Seville) sets a new national record in the 4 x 100 freestyle relay in the Masters Memorial Fernando Cabanas which took place today (Photo: Jerez, Spain 2011).

Carmelo Acevedo, Pablo García Márquez, Manuel Halcon Chacon y Miguel Angel Rojas (Club Natación Sevilla) han establecido un nuevo récord nacional en el relevo 4 x 100 libres en el Campeonato Masters Memorial Fernando Cabanans, que tuvo lugar hoy (Foto: Jerez de la Frontera, España 2011).

Little cowboy

On our route to the Colca Canyon, we came across so many beautiful kids.  This little boy, in his cowboy hat was one of the cutest (Colca Canyon, Peru, 2008).

En nuestra ruta hacia el Cañón del Colca, nos encontramos con muchos niños guapos. Este, con su sombrero vaquero era uno de los más lindos (Cañón del Colca, Perú, 2008).

Swimming Relay

Club Natacion Sevilla swimmers celebrate after finishing the men’s 4×50 medley relay swimming event in the winter edition of Masters National Championship at the indoor pool in Pontevedra (Photo: Spain, 2011).

Nadadores del Club Natación Sevilla celebrando después de terminar el relevo de 4×50 estilos en el Campeonato de España de natacion Masters en la piscina cubierta en Pontevedra (Foto: España, 2011)

Fisherman`s Hope

A local fisherman in one of the beaches south of Porto do Galinhas.  Despite fierce tourists resorts’ development in the area, his little kiosk, “Quiosque de Maria” remains intact: a relic of resistance, striving hard labour and modesty (Brasil, 2010).

Un pescador  local de una de las playas al sur de Porto do Galinhas. A pesar del desarrollo feroz de complejos turisticos en la zona, su pequeño quiosco, el “Quiosque de María” se mantiene intacto: una reliquia de resistencia, trabajo duro y modestia (Brasil, 2010).

Barbiere

I love taking photos of hair salons wherever I travel.  This little barbieri in Genova beats anything I have ever seen.  Opened in 1982, and redecorated in Art Deco style in 1922, it is a truly walk back in time.  Thanks to Stefania for taking me to this beautiful place (Photo, Genova, Italy, 2011).

Me encanta tomar fotos de peluquerias cuando viajo. Esta pequeña “barbieri” en Genova supera a cualquiera que he visto. Inaugurada en 1982, y decorada en estilo Art Deco en 1922, es un verdadero paseo atras en el tiempo. Gracias a Stefania por llevarme a este bello lugar (Foto, Genova, Italia, 2011).