Red

A Moroccon young lady dressed in a red djellaba bidding farewell to her boyfriend <Acknowledgements to Juanlu for spotting the photo> Photo: Fez, Morocco, 2011.

Una joven marroqui vestida con la tipica djellaba roja, despidiéndose de su novio <Gracias a Juanlu por ver la foto> Foto: Fez, Marruecos, 2011.

Advertisements

The Golden Apple

Tomatoes are the most versatile vegetable fruits in Italian cooking.  It was brought to Europe in the 16th century from Mexico and at first, it was used as an ornament! The first tomatoes were yellow, hence the Italian name: Pomodoro (Golden Apple).  This morning I found out that the genius Steve Jobs has passed away.  Although, this post was already published I thought, with such a title, it is worth editing slightly.  My generation has lived to see another kind of Apple turn into gold, thanks to one of the most creative and intelligent persons ever: may you rest in peace, Steve Jobs   (Photo, Mondello, Italy 2011)

Los tomates son los frutos vegetales más versátiles en la cocina italiana. Fueron traído a Europa en el siglo 16 de México y al principio fueron utilizado como adornos! Los primeros tomates eran amarillos, de ahí el nombre italiano: Pomodoro. Acabo de enterarme de que el genio de Steve Jobs, ha fallecido. A pesar de que este post ha sido publicado, he pensado que con este título, vale la pena un poco de edición. Mi generación ha vivido para ver otro tipo de Apple conviertendo en oro, gracias a una de las personas más creativas e inteligentes que nunca: descanse en paz Steve Jobs (Foto, Mondello, Italia 2011).

Firecrackers

Religious devotion will not go unnoticed in the Capo neigbourhood, especially if you happen to be in Palermo on the eve of the fiest of the Modonna della Mercede.  Just a tiny street off the renowned Capo market, we came across this group of local children setting off firecrackers in front of the church.  The over the top decoration and the deafening church bells made the moment unique  (Photo: Palermo, Italy 2011).

La devoción no pasa desapercibida en el barrio del Capo, sobre todo si estas en Palermo en la víspera de la fiesta de la Virgen de la Merced. En una pequeña calle fuera del tan carismatico mercado del Capo, nos encontramos con este grupo de niños lanzando petardos enfrente de la iglesia. La excesiva decoración y el sonido ensordecedor de las campanas de la iglesia  hicieron único el momento (Foto: Palermo, Italia 2011).

The art of filleting sardines

A local filleting sardines at the Mercato della Vucciria, selected by National Geographic as one of the top ten food markets worldwide. The fusion of cultures in Palermo is nowhere better expressed than in its food, as in the typical local pasta con le sarde.  Simply, it is “Palermo on a plate” (Photo: Palermo, Italy, 2011)

Un Palermitano fileteando sardinas en el Mercado de la Vucciria, seleccionado por National Geographic como uno de los diez mejores mercados de alimentos del mundo. Donde mejor se expresa la fusión de culturas en Palermo es en su comida, como en la típica pasta con sarde. Simplemente, es “Palermo en un plato” (Foto: Palermo, Italia, 2011)

Il-Vitorja

Valletta, Malta´s magnificent capital is named after Grand Master Jean de la Vallette who led the victory of the Great Siege over the Ottoman Empire on 8th of September 1565.  Today, il-Vitorja is celebrated by traditional festas and Regatta races in the Grand Harbour (Photo, Malta 2010).

Valletta, la magnífica capital de Malta lleva el nombre de Gran Maestre Jean de la Vallette. Vallette condujo la victoria del Gran Asedio en el Imperio Otomano en el 8 de septiembre 1565. Hoy en día la fiesta del Vitorja se celebra por festas tradicionales y carreras de regata en el Gran Puerto (Foto, Malta 2010).

 

Endangered ecosystem

 

A  stork, few kilometres away from Seville, at the Doñana National Park.  The park is in danger of losing its UNESCO World Heritage due to three projects which threaten its fragile ecosystem. (Huelva, Spain – 2009)

Una cigüeña, a pocos kilometros de Sevilla, en el Parque Nacional de Doñana. El parque se encuentra en peligro de perder su Patrimonio del Humanidad de UNESCO, debido a tres proyectos que pondrá en peligro su  frágil ecosistema. (Huelva – Espana, 2009)

Begins Ramadan

Morrocans attending the afternoon Ramadan prayer outside a Mosque in Marrakesh.  Yesterday, it was the first day of this year´s Ramadan. (Morocco, 2007)

Marroquíes asisten a la oración del Ramadán por la tarde frente a una mezquita de Marrakech. Ayer, fue el primer día de Ramadán de este año. (Marruecos, 2007)

Echando un vistazo

Masters swimmers taking a peek at the synchro swimming team training at the Metropole Swimming Pool during the Masters Swimming National Competition (more photos here). Spain has just won 6 medals in the Synchronised Swimming in the 14th Fina World Championships – Shanghai 2011 which ended yesterday.  (Las Palmas, Canary Islands, July 2011)

Nadadores Masters echando un vistazo al entrenamiento del equipo de natación sincronizada del Metropole durante el Campeonato Nacional de Natación Masters (más fotos aquí).  España acaba de ganar seis medallas en natación sincronizada en el 14º Campeonato del Mundo – Shanghai 2011, que finalizó ayer. (Las Palmas, Islas Canarias, Julio de 2011)