Sevilla, Valletta, Salvador

A small gift for a great friend. Cris, we will miss you (Photos: 2011, 2010).

Un pequeño regalo para un gran amigo. Cris, te echamos de menos (Fotos: 2011, 2010).

Advertisements

Fisherman`s Hope

A local fisherman in one of the beaches south of Porto do Galinhas.  Despite fierce tourists resorts’ development in the area, his little kiosk, “Quiosque de Maria” remains intact: a relic of resistance, striving hard labour and modesty (Brasil, 2010).

Un pescador  local de una de las playas al sur de Porto do Galinhas. A pesar del desarrollo feroz de complejos turisticos en la zona, su pequeño quiosco, el “Quiosque de María” se mantiene intacto: una reliquia de resistencia, trabajo duro y modestia (Brasil, 2010).

Corvocado turns 80

Yesterday, the Corcovado Christ turned 80. Standing by the statue overlooking Rio, I still remember how little I felt next to the statue and how privileged to be in one of the most beautiful places in the world.  Needless to say, Cariocas spent the day partying to celebrate this special day (Photo: Rio de Janeiro, Brasil, 2010).

Ayer, el Cristo Corcovado cumplió 80 años. Cerca a la estatua que corona Río, todavía recuerdo lo pequeña que me sentí al lado de la estatua y la privilegiada que me sentí de estar en uno de los lugares más hermosos del mundo. Ni hay que decir, los Cariocas pasaron el día de fiesta para celebrar este día tan especial (Foto: Rio de Janeiro, Brasil, 2010).