Braving the rough sea

While 154 swimmers took the plunge and jumped in the sea in aid of charity, onlookers also got wet unwillingly as waves crashed in the Sliema shore (Photo: Sliema, Malta 2011).

Mientras que 154 nadadores se arriesgaron y saltaron al mar para recaudar fondos por caridad, los espectadores también se mojaron sin querer con las olas en la costa de Sliema (Foto: Sliema, Malta 2011).

Advertisements

We are the champions

Luisa (73) and Luis (78) celebrates receiving the trophy on behalf of the Club Natacion Sevilla, the winning team of the Andalusia Masters Swimming Championship which took place this weekend in the pool “Las Lagunas” in Mijas.  Apart from breaking records, swimming some of the toughest swimming meets (example, 200 butterfly!), Luisa and Luis are an excellent example of sportsmanship, fellowship and living life to the full. Congratulations to our team which today made history (Photo, Mijas, Spain, 2011).

Luisa (73) y Luis (78) celebran la entrega del trofeo en nombre del Club Natación Sevilla, el equipo ganador del Campeonato de Andalucía Masters de Natación, que tuvo lugar este fin de semana en la piscina “Las Lagunas” en Mijas. Aparte de batir récords, nadar pruebas complicadas (por ejemplo, 200 mariposa!), son un ejemplo de  excelentes deportistas, de companerismo y de vivir la vida al máximo. Felicidades a nuestro equipo que hizo historia hoy (Foto, Mijas, España, 2011).

Backstroke

Juanlu Marin (Club Natacion Sevilla) swims 200m backstroke in the Masters meet in Jerez (Photo: Jerez, Spain, 2011). Spain has won three medals (one gold, two silvers) in the 50, 100, 200 backstroke in the European Short Course Swimming Championshiop in Poland, thanks to Aschwin Wildeboer.

Juanlu Marin (Club Natación Sevilla) nada 200 metros espalda en el campeonato Masters en Jerez (Foto: Jerez de la Frontera, España, 2011). España ha ganado tres medallas (una de oro, dos de plata) en los 50, 100, 200 espalda en el Campeonato  Europeo de Natación en piscina corta en Polonia, gracias a Aschwin Wildeboer.

National Record

Carmelo Acevedo, Pablo García Márquez, Manuel Halcon Chacon y Miguel Angel Rojas (Club Natacion Seville) sets a new national record in the 4 x 100 freestyle relay in the Masters Memorial Fernando Cabanas which took place today (Photo: Jerez, Spain 2011).

Carmelo Acevedo, Pablo García Márquez, Manuel Halcon Chacon y Miguel Angel Rojas (Club Natación Sevilla) han establecido un nuevo récord nacional en el relevo 4 x 100 libres en el Campeonato Masters Memorial Fernando Cabanans, que tuvo lugar hoy (Foto: Jerez de la Frontera, España 2011).

Federer: Back on Track

Federer signing autographs at last year´s ATP World Tour Final. Last Sunday, Federer did again.  He became the first player to win six ATP World Tour Finals.  In the meantime, tennis lovers feel that the pressure put by organisers on the players is getting to its limit (Photo: London, 2011).

Federer firmando autógrafos en el Torneo ATP Master del año pasado. El pasado domingo, Federer lo hizo de nuevo. Se convirtió en el primer jugador en ganar seis. Mientras tanto, los amantes del tenis sienten que la presión ejercida por los organizadores sobre los jugadores está llegando al límite (Foto: Londres, 2011).

Swimming Relay

Club Natacion Sevilla swimmers celebrate after finishing the men’s 4×50 medley relay swimming event in the winter edition of Masters National Championship at the indoor pool in Pontevedra (Photo: Spain, 2011).

Nadadores del Club Natación Sevilla celebrando después de terminar el relevo de 4×50 estilos en el Campeonato de España de natacion Masters en la piscina cubierta en Pontevedra (Foto: España, 2011)

Mother and Son

Anybody who knows Maripi, knows for a fact that not only she is an amazing back stroker, but she is the cheerleader of the entire team, if not the whole pool.  On the podium, when you are already enveloped in your own concentration and you switch off to silence, you can still hear at a distance Maripi calling your name.  And when you are about to give up in the last five strokes, her cheering is really a shot of adrenaline and energy so needed.  So you can imagine, how it is to see Maripi cheer on her own son.  I love this shot, not only because her son is simply beautiful, but also because he looks at the camera with a kind of coolness that only teenagers possess which is a sweet contrast to his mother’s affectionate cheering. (Photo, Ayamonte, Spain, 2010).

Cualquiera que conozca a Maripi, sabe que no sólo es una espaldista increíble, sino que también es la animadora de todo el equipo, si no de toda la piscina. En el podio, cuando ya estás envuelta en tu propia concentración y cambias el chip al del silencio, todavía se puede escuchar en la distancia a Maripi pronunciando tu nombre. Y cuando estás a punto de renunciar a todo en las últimas cinco brazadas, la voz y el aliento de Maripi es realmente una inyección de adrenalina y energía tan necesaria… Así que os podeis  imaginar, cómo actúa Maripi frente a su propio hijo. Me encanta esta foto, no sólo porque es guapisimo, sino porque mira a la cámara con una especie de “chuleria” que sólo poseen los adolescentes y que es un contraste gracioso frente el ánimo tan cariñoso de su madre (Foto, Ayamonte, España, 2010).

Opens Masters Swimming 2011-2012

The Masters Swimming Calendar 2011-2012 in Andalucia will be inaguarated tomorrow.  The opening meet will take place in the pool Las Fuentezuelas in Jaen.  Go Club Natacion Sevilla go.  (Photo: Opening Championship 2010-2011, Mijas).

El calendario de Natación Master 2011-2012 en Andalucía se inaugura mañana. El Campeonato de Apertura tendrá lugar en la piscina de Las Fuentezuelas en Jaén.  Ale Club Natación Sevilla. (Foto: Campeonato de Apertura 2010-2011, Mijas).

Happy b´day Mago …

Before the clock strikes midnight, and the magician turns me into a frog, or perhaps into a butterfly, happy birthday Antonio! (Photo: Las Palmas, Canary Islands, 2011).

Antes de que el reloj marque la medianoche, y el Mago me convierte en una rana, o tal vez en una mariposa, feliz cumpleaños Antonio … en castellano puedo decirlo, eres la caña! (Foto: Las Palmas, Islas Canarias, 2011).

 

A happy moment

Running itself was only a small part of last Sunday´s Carrera de la Mujer.  It is hard to describe the vibrant energy in Plaza de Espana during the event.  After crossing the finishing line, I grabbed my camera and took some quick shots. They are anything but great shots, but I like the happiness captured of people crossing the finishing line (Photo: Sevilla, 2011).

Corriendo en sí mismo era sólo una pequeña parte de la Carrera de la Mujer del domingo pasado. Es difícil describir la vibrante energía en la Plaza de España durante el evento. Después de cruzar la meta, cogí mi cámara y tomó algunas fotos rápidas. No son fotos excelentes, pero me gusta la felicidad capturada de las personas cruzando la meta (Foto: Sevilla, 2011)